Pretraživanje programa - 2023. g.
Čitaonica/Slušaonica
Odjel za odrasle1.1.1970.
Književno prevođenje, zahvaljujući kojemu strane književnosti postaju bliske i drage kao da su domaće, slavit će se jednom zvrckastom pjesmom pročitanom naglas u izvorniku i u tri različita i uspješna prijevoda. Riječ je o djelu klasika britanske književnosti za djecu Lewisa Carrolla, Jabberwocky. Jedan prijevod, pod naslovom Karazubijada, sačinio je srpski pjesnik i prevoditelj Ivan V. Lalić. Drugi, pod naslovom Hudodrakija, djelo je hrvatskog pjesnika i prevoditelja Antuna Šoljana. Treći prijevod, na makedonski jezik, sačinila je Rumena Bužarovska, a putem audiosnimke čita ga izvorna govornica makedonskog.
Čitateljski klub ČOKS
Odjel za djecu i mladež1.1.1970.
Na prvom sastanku Čitatelja okruglog stola, koji tradicionalno u novoj školskoj godini započinje u Mjesecu hrvatske knjige, čitat će se i razgovarati o romanu za mlade Izgubljena u prijevodu američke spisateljice Jean Kwok. Roman donosi dijelom autobiografsku priču o djevojčici koja iz Hong Konga s majkom imigrira u SAD opisujući često tegoban useljenički život.
Čitateljski klub Mošćenička Draga
Knjižnica Mošćenička Draga, Barba Rike 5a, Mošćenička Draga1.1.1970.
Susret članova Kluba, koji će čitati Malog princa na standardnom hrvatskom, čakavskom i francuskom jeziku, uz "fotokantunić" na temu čitanja i knjiga.
Susret
Čitateljski užitak pored malih slobodnih knjižnica
1.1.1970.
Čitanje slikovnica pokraj malih slobodnih knjižnica na različitim lokacijama u gradu. Uz čitanje slikovnica provest će se i zabavno-poticajne aktivnosti vezane uz čitanje. Progam će se održati u Parku kralja Tomislava te područnim školama Kučinići, Hreljin Ogulinski i Turkovići.
Edukativan program
Čovječe, pazi da ne ideš malen ispod zvijezda...
1.1.1970.
Likovna skupina škole oslikat će jedan zid na hodniku (prizemlje) s motivom iz pjesme Opomena pjesnika Antuna Branka Šimića. Literarna skupina škole prevest će na jezik po svom odabiru (njemači, engleski ili talijanski - jezici koji se uče u školi) stihove navedene pjesme i te stihove plastificirat ćemo na papir u obliku zvijezde, što će također postati dio ilustracije na zidu. Tijekom cijelog trajanja Mjeseca hrvatske knjige učenici će u Knjižnici biti potaknuti da svoje drage stihove napišu (na više jezika) na papirnate zvijezde, koje će svoje mjesto također naći na zidu u školi (kao i na Facebook "zidu" škole).
Likovna radionica
Čudo hrvatske glagoljice
1.1.1970.
Predavanje i radionica članova Društva prijatelja glagoljice
Suorganizator: Društvo prijatelja glagoljice
Susret
Dani otvorenih vrata
1.1.1970.
Grupni posjeti učenika iz sedam vinkovačkih osnovnih škola novom prostoru Knjižnice, upoznavanje s knjižničnim uslugama i odjelima
Grupni posjet učenika osnovne škole
Dani otvorenih vrata
1.1.1970.
Susreti sa srednjoškolcima iz sedam vinkovačkih srednjih škola u novom prostoru Knjižnice, upoznavanje s odjelima i uslugama
Susret
Diary of a wimpy kid: hard luck
1.1.1970.
Učenici od 5. do 8. razreda samostalno će prevoditi ulomke iz knjige Diary of a wimpy kid: hard luck (Gregov dnevnik: Nezgoda za nezgodom) autora Jeffa Kinneya. Uspoređivat će svoje prijevode s prijevodom na hrvatski jezik u izvedbi Ivana Zorića. Cilj radionice je ukazati na važnost prevoditeljskog posla te upoznati učenike s izazovima prevođenja, kao i s činjenicom da je prevoditelj ujedno i književnik i lingvist.
Literarna radionica
Osnovna škola "Braća Ribar", Posedarje – Knjižnica
Posedarje, Športska 3097/6368-779
Dijana Merey Sarajlija
Odjel za djecu i mlade1.1.1970.
Književni susret sa svestranom i višestruko nagrađivanom književnicom Dijanom Merey Sarajlija i igranje u društvu veselih likova serije stihobasni Što mravi znaju o ljubavi
Susret
Djeca čitaju djeci
1.1.1970.
Tijekom trajanja Mjeseca hrvatske knjige djeca raznih uzrasta sastaju se u Knjižnici, čitaju drugoj djeci, razgovaraju o dosad pročitanim djelima i o njima pišu svoje recenzije. Cilj je potaknuti djecu na kritičko razmišljanje te interperetaciju pročitanog. Svoje recenzije djeca će moći staviti na info-panel u Knjižnici, kao pomoć drugoj djeci pri odabiru knjiga.
Dobrodošli / Welcome / Benvenuto / Willkommen
1.1.1970.
Posjet učenika i učitelja nižih razreda osnovne škole uz stručno vođenje knjižničarke
Grupni posjet učenika osnovne škole
Dom usred šume
1.1.1970.
Pričaonice i radionice osmišljene su na temelju slikovnice Dom usred šume književnice Elize Wheeler u prijevodu Ande Bukvić i namijenjene su polaznicima popodnevnih radionica i pričaonica.
Pričaonica
Domaća ćakula
Knjižnica Matulji, Kastavska cesta 4, Matulji1.1.1970.
Igraonice, pričaonice i radionice na čakavskom narječju namijenjene su djeci predškolskog i mlađeg osnovnoškolskog uzrasta. Održavaju se prvog i trećeg četvrtka u mjesecu u 17:30.
Pričaonica
Druženje s književnikom Hrvojem Kovačevićem
Odjel za djecu, Šmidhenova 361.1.1970.Predstavljanje knjige
Druženje s književnikom Jadrankom Bitencom
Odjel za djecu, Šmidhenova 361.1.1970.Susret
Druženje uz priče u Knjižnici
1.1.1970.
Druženje uz priče za vrtićku i djecu nižih razreda Osnovne škole Pučišća tijekom cijelog Mjeseca hrvatske knjige. Poseban susret održat će se s učenicima 2. razreda koji su lani u Mjesecu hrvatske knjige dobili na dar jednogodišnje besplatno članstvo. Na druženju će učenici čitati svoje omiljene slikovnice ili dijelove knjiga, a najvrjedniji članovi, prema broju posuđenih knjiga, bit će nagrađeni diplomom ili pohvalnicom.
Edukativni posjet učenika Osnovne škole Orebić
Odjel za djecu i mlade1.1.1970.
Upoznavanje učenika Osnovne škole Orebić s knjižnim fondom i radom knjižnice.
Edukativan program
Edukativni posjeti osnovnoškolaca
1.1.1970.
Učenici svih razreda osnovnih škola s područja Općine Ston posjetiti će sa svojim učiteljicama/učiteljima Narodnu knjižnicu s ciljem upoznavanja njenih usluga i aktivnosti.
Grupni posjet učenika osnovne škole
Edukativni posjeti učenika trećih razreda
Dječji odjel1.1.1970.
Učenici trećih razreda dolaze u posjet Knjižnici i upoznaju se s radom Dječjeg odjela.
Grupni posjet učenika osnovne škole