Učenici će se u knjižnici škole okušati u prevođenju sedam priča o životinjama. Priče su pisane na engleskom jeziku i potiču djecu na razmišljanje o njima samima i o moralnim vrijednostima. Prije prevođenja upoznat će se s pojmom "prevoditelj" i važnosti tog zanimanja. Na kraju će učenici moći provjeriti vlastiti prijevod i usporediti ga sa "službenim" prijevodom tih priča na hrvatski jezik.
Radionica
Osnovna škola Eugena Kvaternika, Rakovica - Knjižnica
Rakovica, Rakovica 95
O91/5830-632
Igrajmo se prevoditelja!
Dječji odjel
Djeca izrađuju slikovnicu koju će s hrvatskog jezika prevesti na engleski.
Igraonica
Gradska knjižnica Otok
Otok, Trg kralja Tomislava 6/a
098/1304-756
Igrajmo se u Knjižnici
Dječji odjel
Tematske radionice za djecu do tri godine, u dva termina, vodit će odgojiteljice DV "Sunce", Zadar.
Suorganizator: Dječji vrtić "Sunce", Zadar
Radionica
Gradska knjižnica Zadar
Zadar, Ulica Stjepana Radića 11b
023/301-103
Igrajmo se zajedno
Odjel za djecu
Igraonica društvenih igara
Igraonica
Narodna knjižnica "Šime Vučetić"
Vela Luka, Ulica 26 br. 2
091/9018-080
Igraonice četvrtkom
Igraonice se održavaju četvrtkom od 17 do 18 sati i namijenjene su djeci od 4 do 7 godina, a u vrijeme Mjeseca hrvatske knjige tema im je: Priče svijeta.
Igraonica
Pučka knjižnica i čitaonica Daruvar
Daruvar, Stjepana Radića 5
098/9109-917
Ines Marciuš Kruljac u gostima
Dječji odjel
Književni susret s autoricom Ines Marciuš Kruljac.
Predstavljanje knjige
KGZ – Knjižnica Prečko
Zagreb, Slavenskoga 12
01/3882-853
Ines Marciuš Kruljac za male knjigoljupce
Odjel za djecu i mlade
Susret s autoricom popularnih slikovnica za djecu Ines Marciuš Kruljac. Susret je namijenjen djeci starije vrtićke dobi.
Susret
KGZ – Knjižnica Gajnice
Zagreb, Meksička 6
Ispričaj mi priču = Tell me the story of gingerbread man
Odjel za djecu i mlade
Radionica za polaznike engleske vrtićke grupe Profesor Baltazar. Djeca će u suradnji s odgojiteljicama engleske grupe Profesor Baltazar DV Travno poslušati narodnu priču The gingerbread man te će je zatim pokušati prepričati na hrvatskom jeziku. Na kraju susreta djeca će pomoću kartona, flomastera i šarenih gumbića izrađivati čovječuljke iz priče – đumbirke.
Pričaonica
KGZ – Knjižnica Novi Zagreb
Zagreb, Božidara Magovca 15
Ivana Šojat
Odjel za odrasle
Susret s hrvatskom književnicom i prevoditeljicom Ivanom Šojat
Književna večer
Gradska knjižnica Zadar
Zadar, Ulica Stjepana Radića 11b
023/301-103
Izazovi i umijeće književnog prevođenja
Tijekom obilježavanja Mjeseca hrvatske knjige održat će se niz panel diskusija, okruglih stolova, izložbi i predavanja na temu književnog prevođenja s brojnih svjetskih jezika, a u programu će sudjelovati nastavnici, alumni i studenti Filozofskog fakulteta. Neke od tema o kojima će govoriti su suradnja prevoditelja i autora u procesu književnog prevođenja te izazovi književnog prevođenja. Predstavit će se aktivnosti književnog prevođenja pri studentskim klubovima Filozofskog fakulteta u Zagrebu, a na svakom katu Knjižnice bit će izložba prijevoda. Program i opis događanja bit će objavljeni na društvenim mrežama Knjižnice.
Predavanje
Knjižnica Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
Zagreb, Ivana Lučića 3
01/4092-270
Izgubljeni u prijevodu
Predškolci će se družiti s glavnim županijskim vatrogasnim zapovjednikom Mladenom Šćulcem, koji će u goste stići zajedno s potražnim psom. Saznat će kako izgleda obuka potražnih pasa, tko je bio prvi potražni pas na Kvarneru i koliko ih danas ima. Kako izgleda suživot pasa i vodiča i odlaze li potražni psi u mirovinu? Što u njoj rade? Vidjet će i kako izgledaju akcije traganja i spašavanja te koja je najbolja nagrada za dobro obavljen posao.
Edukativan program
Gradska knjižnica i čitaonica "Viktor Car Emin"
Opatija, Nikole Tesle 2
099/7373-835
Izgubljeni u prijevodu, pronađeni među čitateljima
Radionica za učenike koji će s nastavnicama Ingom Čunović i Mirnom Bence-Milić te knjižničarkom Martinom Plaščak čitati poglavlja domaćih stranaca te raspravljati o stereotipima i predrasudama koje imamo o strancima te oni o nama. Kroz samostalne i zajedničke zadatke pokušat će im doskočiti i donijeti zaključke koji ih trebaju dovesti do promjene ponašanja te utvrditi pomaže li čitanje knjiga da budu bolje osobe.
Radionica
Strojarska tehnička škola Osijek – Knjižnica
Osijek, Istarska ulica 3
031494609
Izrada straničnika recikliranjem
Izrada straničnika s logom Gimnazije Nova Gradiška od starih otpisanih knjiga, s ciljem poticanja kreativnosti i recikliranja
Likovna radionica
Gimnazija Nova Gradiška – Knjižnica
Nova Gradiška, Trg kralja Tomislava 9
035/361-427
Ja - prevoditelj!
Radionica u suradnji s nastavnicama engleskog i njemačkog jezika na kojoj će se učenici predmetne nastave okušati u prevoditeljskom poslu. Učenici će dobiti književne/lektirne tekstove na jednom od stranih jezika te će ih prevoditi na hrvatski trudeći se postići razinu koju prevoditeljski posao i književni tekst zahtijevaju.
Radionica
Osnovna škola Ivana Mažuranića – Knjižnica
Vinkovci, Silvija Strahimira Kranjčevića 2
Jelena Pervan
Odjel za odrasle
Književni susret sa spisateljicom za djecu, autoricom Mrljeka i Prljeka i drugih popularnih slikovnica
Susret
KGZ – Knjižnica Kajfešov brijeg
Zagreb, Ulica grada Gualda Tadina 4
01/3704-185
Jezične igre
Različite igraonice za učenike od 1. do 4. razreda uključuju učenicima nepoznate jezike.
Slika za jezik: nacrtaj nešto na što te je nepoznati jezik podsjetio
Sastavi riječ: pokušaj sastaviti riječ na određenom jeziku
Nepoznata slova: napiši poruku nepoznatim pismom
Igraonica
Osnovna škola Vladimira Nazora – Knjižnica
Nova Bukovica, Zagrebačka 28
095/8476-603
Kako ilustrirati priču?
Radionicu za učenike osnovne škole vodit će ilustratorica Vendi Vernić.
Likovna radionica
KGZ – Dječja knjižnica Marina Držića
Zagreb, Avenija Marina Držića 10
01/6158-273
Kako razviti ljubav prema čitanju kod djece
Dječji odjel
U suradnji s Osnovnom školom Šimuna Kožičića Benje i učiteljicom Sandrom Tomić održat će se predavanje za roditelje učenika prvog razreda o važnosti čitanja. Iako je knjižnica mjesto gdje je svaki trenutak posvećen knjizi i čitanju, Mjesec hrvatske knjige je vrijeme kad se dodatno stavlja naglasak na to, a pravi trenutak za podsjećanje roditelja na važnost čitanja djeci i s djecom je upravo na početku školovanja njihove djece. Predavanje će održati knjižničarka Dječjeg odjela.
Predavanje
Gradska knjižnica Zadar
Zadar, Ulica Stjepana Radića 11b
023/301-103
Kako se prevodi knjiga?
Prevoditeljica Ana Cerovski održat će predavanje o prevođenju učenicima osnovne škole.
Predavanje
KGZ – Dječja knjižnica Marina Držića
Zagreb, Avenija Marina Držića 10
01/6158-273
Kako su nove vještine zamijenile stare zanate?
Dječji odjel s igraonicom
U okviru Spikaonice, stalnog programa Dječjeg odjela, u kojemu mladi sudionici i stručnjaci raznih profila poput psihologa, pedagoga, medicinara, jezičara, tehničara i sl. propitkuju teme odrastanja, školovanja, povijesne ili aktualne društvene teme. Ovog Mjeseca hrvatske knjige u suradnji s Obrtničkom školom Bjelovar razgovarati će se o starim zanatima i kako su s vremenom nestajali, a zamijenile su ih nove vještine povezane s razvojem digitalne tehnologije.