Pretraživanje programa

Susret s pjesnikinjom Monikom Herceg

Izravnim susretom pjesnikinje Monike Herceg s publikom potiče se zanimanje, razumijevanje i aktivno sudjelovanje u području pisanja poezije, zatim općenito interes za književnost, kao i interdisciplinarni pristup samoj temi te popularizaciji kod šire publike. 
Suorganizator: Umjetnička organizacija 4Konekt, Kino Mediteran Hvar, Srednja škola Hvar
Susret

Gradska knjižnica i čitaonica Hvar

Hvar, Vicka Butorovića 2
021/742-997
   

Susreti

Odjel za odrasle
Pjesnička večer namijenjena umirovljenicima. U programu će sudjelovati nekoliko umirovljeničkih udruženja.
Književna večer

KGZ – Knjižnica Kajfešov brijeg

Zagreb, Ulica grada Gualda Tadina 4
01/3704-185
 

Sve što trebaš znati o Etnografskom muzeju

Muzejske pedagoginje i autorice Anastazija Petrović i Silvia Vrsalović  predstavit će vodič za djecu Sve što trebaš znati o Etnografskom muzeju.
Suorganizator: Etnografski muzej u Zagrebu
Susret

KGZ – Dječja knjižnica Marina Držića

Zagreb, Avenija Marina Držića 10
01/6158-273
 

Školarci u knjižnici

Dječji odjel
Upoznavanje s Knjižnicom i satovi lektire na drugačiji način za učenike obližnjih osnovnih škola
Grupni posjet učenika osnovne škole

KGZ – Knjižnica Selčina

Sesvete, Zagreb, Selčinska 8
095/3822-747
 

Što je prevoditeljstvo?

Odjel za djecu i mlade
Učenici će saznati sve o prevoditeljstvu, a i sami se okušati u prevoditeljskom poslu.
Radionica

Općinska narodna knjižnica Babina Greda

Babina Greda, Ulica Vladimira Nazora 1
032/854-037
   

Što se u knjižnici radi?

Organizirani posjet vrtićkih skupina Dječjeg vrtića "Travica" Senj. Djeci će se na njima razumljiv način objasniti što je knjižnica i što se u knižnici radi.
Grupni posjet predškolaca

Gradska knjižnica Senj

Senj, Trg Cilnica 11
053/881-108
   

Što se u knjižnici radi?

Odjel za djecu
Grupni posjeti i besplatan upis za prvašiće
Grupni posjet učenika osnovne škole

Narodna knjižnica "Šime Vučetić"

Vela Luka, Ulica 26 br. 2
091/9018-080
   

Što su djeca čula ovaj put?

Odjel za djecu i mladež
Izložba likovnih radova djece Dječjeg vrtića Bukovac inspirirana slikovnicama Julije Donaldson
Izložba

KGZ – Knjižnica Medveščak, Odjel za djecu i Odjel za mladež

Zagreb, Zvonimirova 17
01/4611-481
 

Tajanstvene riječi

Radionica čitanja i pisanja u kojoj će učenici razredne nastave kroz čitanje maštovite i duhovite slikovnice Stanislava Marijanovića Ribalica i druge tajnovite riječi te uz mnogovrsne jezične igre, otkriti bogatstvo skriveno u riječima.
Radionica

Osnovna škola Veliko Trgovišće - Knjižnica

Veliko Trgovišće, Stjepana Radića 27
0981980550
 

Tajni vrtovi riječi

Odjel za djecu i mladež, Starčevićev trg 4
Kreativna radionica spaja književne tekstove i uličnu umjetnost - izradu grafita. Kao polazište uzima književne tekstove knjiga za mlade uključenih u ovogodišnji Nacionalni kviz za poticanje čitanja naziva Pronađeni u prijevodu. Knjige Alexander von Humboldt autora Volkera Mehnerta i Claudie Lieb (s njemačkoga prevela Lara Hölbling Matković), Nahoče iz Wammerswalda Stefana Boonena (s nizozemskog prevela Svetlana Grubić Samaržija) te Tajni vrt autorice Frances Hodgson Burnett (s engleskoga preveo Ivan Ott) inspiriraju za izražavanje u drugom mediju. Doživljaj književnih djela sudionici "prevode" u zajedničko likovno djelo. Voditelj radionice je umjetnik grafita Krešimir Golubić. 
Likovna radionica

KGZ – Gradska knjižnica

Zagreb, Starčevićev trg 6
01/4694-327
   

Tko je prevoditelj?

Program je namijenjen učenicima razredne nastave, kako bi pobliže upoznali osobe odgovorne za nastanak knjige, a posebice prevoditelje, bez kojih bi čitanje stranih knjiga bilo teško ili nemoguće. Tijekom kratkog predavanja na početku programa učenici će se upoznati s pojmovima kao što su strana knjiga, prijevod i prevoditelj, a potom slijedi radionica prevođenja i prigodne igre.
Edukativan program

Osnovna škola "Ljudevit Gaj", Mihovljan – Knjižnica

Mihovljan, Mihovljan 49
049 435 420
 

Tko se skriva između korica knjige?

Odjel za djecu i mlade
Radionica će pokazati tko sve sudjeluje u izradi jedne knjige i koji je njezin put od ideje do police s knjigama, fizičke ili virtualne. Sam proces nastanka knjige će biti objašnjen kroz dramsku igru u kojoj će svi sudionici dobiti ulogu. Radionica je namijenjena učenicima nižih razreda osnovne škole.
Radionica

KGZ – Knjižnica Savski gaj

Zagreb, Nehruov trg 46
01/6520-439
 

TRAS! - misterij prevođenja stripova

Odjel mladih
Iako se prevođenje stripova naizgled čini jednostavnim, postoje mnogi izazovi u stvaranju dobrog prijevoda. Istaknuti prevoditelj s talijanskog jezika Andrej Cvitaš starijim će osnovnoškolcima razotkriti misterij prevođenja stripova i prikazati drugu stranu nastajanja stripa na hrvatskom jeziku.
Susret

KGZ – Bibliobusna služba

Zagreb, Dragutina Golika 36
01/3665-075
     

Trči! Ne čekaj me

Autorica Bojana Meandžija predstavlja učenicima Škole svoju knjigu Trči! Ne čekaj me.
Predstavljanje knjige

Gradska knjižnica Ivana Gorana Kovačića

Vrbovsko, Ivana Gorana Kovačića 20a
051/875-159
   

Tu sam, uz tebe

Popis preporučenih knjiga iz Roditeljske zbirke
Ostalo

KGZ – Dječja knjižnica Marina Držića

Zagreb, Avenija Marina Držića 10
01/6158-273
 

U istom ritmu

Uključivanje novih vrtićkih skupina u program Kolektivna iskaznica starije vrtićke skupine
Akcija

Gradska knjižnica i čitaonica Vinkovci

Vinkovci, Ulica kralja Zvonimira 9
032 616 424
     

U knjižnici nisi stranac

Učenici petih razreda upoznat će se s funkcijom školske knjižnice, kao i ostalim knjižničnim uslugama koje dosad nisu koristili, te ponoviti pravila posudbe i raspored knjiga u Knjižnici. 
Edukativan program

Češka osnovna škola Jana Amosa Komenskog – Knjižnica

Daruvar, Ulica Tomaša Garika Masaryka 5
043/448-110
   

U labirintu prevođenja

Odjel za djecu
Nagrađivana književna prevoditeljica Ana Badurina upoznat će učenike 4. razreda osnovne škole s važnošću kvalitetnog prevođenja, predstavit će probleme, dvojbe i zapreke na koje nailaze prevoditelji te kako se postaje prevoditelj, posebice dječje književnosti.
Susret

KGZ – Knjižnica Ivana Gorana Kovačića

Zagreb, Ulica grada Vukovara 35
01/6171-730
 

U potrazi za prijevodom

Odjel za djecu i mlade
Učenici međunarodnog programa Osnovne škole Matije Gupca pokušat će prevesti pjesme Dobriše Cesarića Voćka poslije kiše i Slap na svoje materinske jezike te nakon toga odgovoriti je li za prevođenje dovoljno poznavanje jezika ili ono usto zahtijeva talent te mnogo truda i rada kako bi se izbrusio dragulj.
Grupni posjet učenika osnovne škole

KGZ – Knjižnica Knežija

Zagreb, Albaharijeva 7
01/3837-246
 

U znaku Julije Donaldson

Odjel za djecu i mladež
Susret s prevoditeljem Krešimirom Krnicom, prevoditeljem slikovnica britanske autorice Julije Donaldson na hrvatski jezik.
Mr. sc. Krešimir Krnic zaposlen je na Katedri za indologiju Odsjeka za Indologiju i dalekoistočne studije Filozofskoga fakulteta u Zagrebu. Prevodi s urdskog, hindskog, engleskog, njemačkog i slovenskog jezika, a posebno se ističu njegovi prijevodi stihovanih slikovnica.
Susret

KGZ – Knjižnica Medveščak, Odjel za djecu i Odjel za mladež

Zagreb, Zvonimirova 17
01/4611-481